File :[Bleachv4Uncen best.swf] - (760 KB)
[_] [H] Anonymous 11/10/08(Mon)23:35 No.846747
okay, here's how I see it, I'm giving you one of the most recent versions, all I want to know is
if there have been any more attempts at translation lately
>> [_] Falcon 11/11/08(Tue)00:53 No.846778
Uhh this isnt the most recent version. I did hear some people trying to on 7chan but they keep
getting the translations wrong. I guess they cant just improvise.
>> [_] lolercoaster !OKu7oibClA 11/11/08(Tue)04:38 No.846850
I might head over to 7chan then and snag off one of their "translated" version. Wish me luck.
>> [_] lolercoaster !OKu7oibClA 11/11/08(Tue)05:17 No.846855
No go on the translated.
BUT I DID FIND 4.3!
http://www.megaupload.com/?d=65OI5JMA
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)05:56 No.846866
>>846855
......and you haven't uploaded it here why now?
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)06:48 No.846876
>>846866
The most recent version is in multiple files. It can't be easily uploaded onto /f/.
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)08:48 No.846895
Have they updated the shitty shitty art and the boring gameplay yet?
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)08:49 No.846897
GOD DAMMIT YOU'D THINK AT LEAST ONE 4CHANNER WOULD SPEAK MOONSPEAK AND USE FLASH WELL ENOUGH
TO TRANSLATE THIS SHIT
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)08:58 No.846901
FUN THINGS TO DO, Put silly words in the text editor than hit the left hand button, Than try
and find witch situations lead to what words.
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)10:29 No.846924
there's anything special on 4.3?
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)11:51 No.846943
>>846924
no.
only noticeable thing is the penis is not a black shape, now its a normal censored one and the
background is different.
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)11:55 No.846946
/r/ more games like this with broken hymens. Only other one I know of is the Kasumi game where
she is chained up. MOARMOARMOAR!
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)12:54 No.846955
The translation takes too long. I tried to do it but it ended up taking over two weeks to
translate a single text bank. Each character has 4 text banks in Unicode(normal, drugged,
pregnant, pregnant/drugged). The Unicode has to be converted into Japanese characters and then
translated. After that, you have to make sense of the engrish from the translation, or realize
it is a sound effect and not an actual word you translated. At the end I found it to be mostly
grunts and the rest was comments on the clothing selected / breast size. It would definitely
be easier if I spoke moonspeak.
>> [_] Anonymous 11/11/08(Tue)14:46 No.846984
>>846955
I salute you for trying, good sir.