File[Ni Hao Nyan Commercial.swf] - (1.15 MB)
[_] [J] Anonymous 03/30/12(Fri)06:20 No.1645971
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)08:51 No.1646009
well i'm fucking sold on this, delicious girls and pretty food.
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)10:33 No.1646042
Ranka Lee is the best
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)10:33 No.1646043
And to this day I still don't understand what the hell "deculture" means.
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)10:55 No.1646054
>>1646043
I was about to ask what that meant, actually.
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)11:01 No.1646056
What the hell, I'll look it up.
...hmmm. Deculture seems to be relevant to the verb To Deculturate, which is a loss or
abandonment of a culture or cultural values.
Seems kinda vague as to whether or not it's applied to the subject or the object. I guess it can
be both.
So...is the ad suggesting you forget your own culture in favor of theirs?
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)11:06 No.1646059
>>1646043
Deculture is a word in the Zentraadi language. It means "It is surprising," or "It is
disgusting," depending on the context. In the first Macross series the sexually segregated
Zentran used it when they encountered men and women together and when they first heard music.
>> [_] Anonymous 03/30/12(Fri)11:15 No.1646061
>>1646059
Ah.
I guess I just kinda assumed it was English like the two previous words.
Suppose I should see that one some day. I hear it's good.
Anyway, thanks anon.