File: Glorious Ducks.swf-(3.33 MB, 1280x720, Other)
[_] Anonymous 07/07/15(Tue)21:24:31 No.2837619
Marked for deletion (old).
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)22:20:23 No.2837649
w-wut
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)22:24:04 No.2837651
>>2837619
why do nips add the -uh after every word
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)22:35:29 No.2837659
>>2837651
because they think it's cute
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)22:46:35 No.2837669
>>2837651
The native Japanese writing system is a syllabary where nearly every syllable consists of a
consonant followed by a vowel. The exception is there is a single character that represents an
'n' or 'm' sound. If a word doesn't end in that 'n'/'m', it must end in a vowel.
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)22:57:37 No.2837680
>>2837651
Because their spoken language is based on a restricted syllabary rather than the concept of
distinct consonants independent from vowels, and with few exceptions, their syllable construction
is limited to a consonant+vowel format. The idea of a word ending in a vowel (other than "n") is
irreconcilable with their very phonetics, and therefore a vowel is appended to trailing
consonants to "complete" the syllable; often and "e" or "u" depending on what vowel naturally
forms when a consonant is formed in the mouth during final exhalation.
That said, we do a similar thing in English when we go through the alphabet. When we want to
indicate "b" or "c" or "t", we don't smack our lips together, hiss, and then click our tongues
off our top teeth without vibrating our vocal cords to add long "e" to the end. If you grew up in
the midwest or the south, you may sometimes add and "uh" or "ah" to otherwise one-syllable words
that end in "r" or "s". Young english speakers tend to add a long e to any word that doesn't end
in a vowel, with or without parent encouraging "baby talk", think mommY, daddY, doggY, fishY,
blankY. This starts, no surprise, as babies start to work out the fundamentals of combining
meaningless syllables into meaningful words.
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)23:10:06 No.2837697
>>2837680
thanks mr englsh
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)23:18:37 No.2837706
>>2837680
I should clarify, because >2837669's post uses the word "syllabary" in a slightly different
context; that the issue is with spoken Japanese, and not written Japanese. A "syllabary"
traditionally refers to a *writing* system that divides words into syllables rather than
consonants and vowels. I don't know of word for the *spoken* equivalent of this *written*
distinction, other to say that in Japanese, phonemes are combined into Morae units that are not
quite the same as syllables... it doesn't help that the Japanese term for this is モーラ.
To say however, that a spoken language does what it does due to it's written structure is kind of
silly though; putting the cart before the horse as if writing is developed or acquired before
speech, which is neither the case for individuals nor the culture at large. Granted over time
writing can influence spoken language, but this is not a "chicken or the egg" scenario, we know
that spoken Japanese came first.
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)23:29:43 No.2837715
>>2837706
While it's true that spoken Japanese came first, it's also true that foreign words imported to
Japan are often filtered through the Japanese alphabet first (katakana, a slightly different
version used for foreign words but it's more or less the same,) rather than being read directly
from the source language, meaning that the words are compressed into the restricted syllabary.
This means that even if the speaker would have had no trouble pronouncing the word as in the
original language, if they haven't actually heard the word in its native context before they'll
probably just pronounce it as indicated by what they're reading.
>> [_] Three 07/07/15(Tue)23:36:54 No.2837724
Beautiful
>> [_] Anonymous 07/07/15(Tue)23:44:44 No.2837730
>>2837715
I disagree. One simply has to look at how the Japanese pronounce English profanity to see that
this is a phonetic issue, not a written parsing loss. The Japanese don't live in a vacuum,
connect to America and the rest of the world solely though textual means. The overly dramatic
exuberance with which native Japanese speakers try to imitate English expletives show that they
are picking the words up from movies, television, and music, not written English, and yet we
still lol at their engrish "WA ZA FAKKU!?", "FOKINGA SHITTU", and "BE-EMA-DABAYU SEVENA SERIESU
NIGGA!"
>> [_] Anonymous 07/08/15(Wed)00:21:05 No.2837755
>>2837619
Ducks are necrophiliacs, cannibals, and rapists with corkscrew penises.
>> [_] Anonymous 07/08/15(Wed)00:35:05 No.2837764
>>2837755
And they wouldn't have it any other way.
For they are the only creatures who perceive reality truly.