STORY   LOOP   FURRY   PORN   GAMES
• C •   SERVICES [?] [R] RND   POPULAR
Archived flashes:
229595
/disc/ · /res/     /show/ · /fap/ · /gg/ · /swf/P0001 · P2595 · P5190

<div style="position:absolute;top:-99px;left:-99px;"><img src="http://swfchan.com:57475/82139036?noj=FRM82139036-22DN" width="1" height="1"></div>

This is the wiki page for Flash #196335
Visit the flash's index page for basic data and a list of seen names.


StudioS-監禁調教-manga_01-Translated .swf
6,56 MiB, 00:01 | [W] [I]

Threads (1):

[UGVBS7W]F http://swfchan.org/9790/
ARCHIVEDDiscovered: 25/9 -2016 21:59:53 Ended: 18/11 -2016 03:23:07Flashes: 1 Posts: 4
/ > /fap/ > Thread 9790 Age: 46.22d Health: 0% Posters: 3 Posts: 4 Replies: 3 Files: 1+2
>> Anon 39380 New translation Thank god they *bleep*ed when she says p***y, or else I would be offended. There was nothing behind some censorship, so I left them. [IMG] StudioS-監禁調教-manga_01-Translated.swf (6.56 MiB) 595x842, Compressed. 16 frames, 30 fps (00:01). Ver6, AS1/AS2. Network access: Text: Yes. Bitmaps: Yes. Audio: Yes. Video: [find in archive]
>> Anon 39384 My hands smell like shawarma
>> Anon 39389 Oh shit, I just tried to upload this! Was going to include both the Japanese name "監禁調教" and the romanized "Kankin Choukyou" name as well as the English name "Captivity Breaking". Though the last one I just figured out with Google Translate, might be "Confinement Torture"? Someone that actually knows English might have a better name. It's a little odd to translate the whole thing except the actual title screen... Good upload OP! I didn't expect to see a new StudioS flash (the original non-translated version, "Trained Confinement Vol. 11", seems to be from mid 2010).
>> Anon 39390 >># Bondage Taming would be the natural translation. Torture is a bad translation, breaking/taming is the proper translation, but breaking would sound like "breaking from prison" instead of "mind breaking". The title is so plain I didn't mind translating(it's like "hot blonde" in a porn title), there is no plot or anything else in the sub-title too("pretty schoolgirl orgasm-taming"), so it's better on the original, at least in japanese(Kankin Choukyou) it sounds profound.



http://swfchan.net/40/196335.shtml
Created: 25/9 -2016 22:05:21 Last modified: 6/2 -2021 18:16:22 Server time: 22/12 -2024 06:04:57