STORY   LOOP   FURRY   PORN   GAMES
• C •   SERVICES [?] [R] RND   POPULAR
Archived flashes:
229456
/disc/ · /res/     /show/ · /fap/ · /gg/ · /swf/P0001 · P2574 · P5148

<div style="position:absolute;top:-99px;left:-99px;"><img src="http://swfchan.com:57475/10709969?noj=FRM10709969-5DN" width="1" height="1"></div>

This is resource UZU4SRN, a Archived Thread.
Discovered:6/5 -2010 23:16:38

Ended:7/5 -2010 06:27:49

Checked:15/5 -2010 11:22:47

Original location: http://boards.4chan.org/f/res/1255066
Recognized format: Yes, thread post count is 6.
Discovered flash files: 1





File[Ni Hao Nyan Commercial.swf] - (1.15 MB)
[_] [A] Anonymous 05/06/10(Thu)16:11 No.1255066

>> [_] Anonymous 05/06/10(Thu)16:27 No.1255085

  "deculture" eh?

  Nice translation.

>> [_] Anonymous 05/06/10(Thu)16:31 No.1255090

  >>1255085

  Hey, I'm not the one who translated it, I just posted it

>> [_] Anonymous 05/06/10(Thu)19:46 No.1255203

  That's what all the official translations say anyway.

>> [_] Anonymous 05/06/10(Thu)19:48 No.1255204

  FGUUUUAGH I HAD TO RUIN THE SAUCE AGAIN

  FGDSDSDSDSDS

>> [_] Anonymous 05/06/10(Thu)22:50 No.1255285

  >>1255085
  "Deculture" is a word from the Zentradi language. It has several meanings, ranging from
  "unbelievable" to "frightening." In this case it is infering that the food at the Nyan Nyan
  Chinese Restaurant is very good.

  So yes, in the context of the series it is a good translation.



http://swfchan.net/5/UZU4SRN.shtml
Created: 6/5 -2010 23:16:38 Last modified: 15/5 -2010 16:30:04 Server time: 05/11 -2024 08:32:28